Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

segunda-feira, 9 de maio de 2016

Sara Jump - Cinque Terre

A Sara jump in each of the Cinque Terre... or so was my wish. We had to run to catch the train back in the last of the 5 villages and I forgot to do the Riomaggiore Sara Jump. To make up for it I made two in Vernazza, one of them with Johan, who is always behind the camera, taken by a nice fellow hiker who loved the idea of the Sara Jump.

Monterosso


Vernazza


Random spot on the trail

 Corniglia

Manarola (don't ask about the face... I have no idea) 

Cinque Terre, April 2016

Back to School

Image from the internet

School will always be school. Certain patterns repeat no matter what kind of class you are having, in which country, or at what age.

1. The bad boy with the tattoos seats in the back of the classroom.
2. The cool guy with the hat seats at the back of the classroom as well, with his arm over the next chair.
3. The geek girl who asks a lot of questions seats in the front.


Observations made during my first class of Swedish language. 

quarta-feira, 4 de maio de 2016

Cinque Terre - Part II

Continuing our journey through all 5 of the Cinque Terre, I will show you some photos of Corniglia, Manarola and Riomaggiore. I already wrote my impressions and showed pictures of Monterosso and Vernazza here, in Part I

Corniglia was our second favourite. The path between Vernazza and Corniglia is very beautiful and there was something charming and special about the town's colourful houses laid on top of the cliff, contrasting with the so very blue sea. It might have helped that we stopped for a drink and some snacks in a bar that had tables and seats on a sort of balcony overlooking the sea, right on the edge of the cliff. 

Continuando a nossa ornada pelas 5 aldeias das Cinque Terre, vou agora mostrar imagens de Corniglia, Manarola e Riomaggiore. Já escrevi um pouco sobre as Cinque Terre e já mostrei fotos de Monterosso e Vernazza aqui, na Part I.

Corniglia foi a nossa segunda favorita. O trilho de Vernazza a Corniglia é muito bonito e há algo especial no contraste das casas coloridas da aldeia no topo da falésia com o azulão do mar. Talvez tenha ajudado o facto de termos parado para beber e comer qualquer coisa numa espécie de varanda sobre o mar, mesmo à beirinha da falésia. 




Corniglia 






We had drinks in this balcony, with this view... This might be one of those moments I will always wish I could go back.
Bebemos cocktails nesta varanda com esta vista... Este vai ser um daqueles momentos ao qual vou desejar voltar muitas vezes.


Toasts with anchovies or with pesto, cheese and 2 Aperol Spritz (Aperol, prosecco and soda). I'm not much for cocktails but Aperol Spritz I could have at anytime, because it's light, refreshing and tasty.
Tostas com anchovas ou pesto, queijo e 2 Aperol Spritz (Aperol, prosecco e soda). Não sou muito de cocktails mas podia beber Aperol Spritz a qualquer altura, porque é leve, fresco e muito saboroso.





Corniglia from afar / Corniglia ao fundo

Manarola





Volastra, an even smaller village we passed on our way to Manarola. The Blue trail doesn't go here, but since this part was closed we took alternative trails. The picture on the righ hand side shoes the church of Nostra Signora della Salute.
Volastra, uma aldeia ainda mais pequena que passámos a caminho de Manarola. O trilho Azul não passa aqui, mas como estava fechado fomos por trilhos alternativos. A foto à direita mostra a igreja de Nostra Signora della Salute.





 "Welcome to paradise"




The entrance to the Lover's walk / A entrada do Caminho do amor



And up we started... / E começamos a subir...


From the top, after 20 minutes of climbing up / Vista do topo depois de 20 minutos a subir sem parar


Riomaggiore















Riomaggiore was the one where we spent less time. When we went to buy tickets to take the train back to Genoa, we had to choose between a train 15 minutes or 2h after. We chose the first option. What we saw of Riomaggiore was nice but not at the top of our list. Although due to the limited time we had there I don't feel qualified to talk too much about it. 

Riomaggiore foi a aldeia onde passámos menos tempo. Quando fomos comprar os bilhetes de comboio para voltarmos a Génova percebemos que tinhamos que escolher entre um comboio daí a 15 minutos ou daí a 2h. Escolhemos o primeiro. O que vimos de Riomaggiore foi bom, mas não a colocou no topo da nossa lista. No entanto devido ao tempo limitado que lá estivemos não me sinto qualificada o suficiente para falar muito sobre este local. 


We really enjoyed our day, a day full of walking, photographing and of gorgeous views. I usually just write about my own experiences since I'm no one to give advice, but I can tell you how I would do it, given the chance to do it all over again. 
If we could do it again we:
1- would stay in one of the villages overnight so we could spent more time in each of them. 
2- would walk it again of course, it was just so much fun! 
3- would do it again in this season (April/May). It's already warm enough but not scorching hot like in the summer and the days are long. Also, in the peak season it gets really crowded and both the villages and the trails get really full of people. 

I hope one day all of you get to experience this beauty. Highly recommended!

Adoramos esta experiência e o nosso dia cheio de fotografias e paisagens lindíssimas. Geralmente apenas conto as minhas experiências porque não sou ninguém para dar conselhos, mas posso dizer como faria se tivesse oportunidade de fazer tudo outra vez.
Se pudéssemos repetir:
1- Passaríamos uma noite numa das aldeias, para podermos ter mais tempo em cada uma delas.  
2- Fariamos a caminhada outra vez claro, porque foi realmente divertido!
3- Faríamos outra vez nesta época (Abril/Maio). Já há calor o suficiente sem estar a escaldar como no Verão e os dias são longos. Além disso, em época alta tanto as aldeias como as trilhas ficam cheias de gente.

Espero que um dia todos vocês possam ver toda esta beleza. Recomendo vivamente!

terça-feira, 3 de maio de 2016

Cinque Terre - Part I


The Cinque Terre are a group of five fishing towns on the coast of Liguria, north of Italy: Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola and Riomaggiore. They are Unesco's World Heritage and all belong to the Cinque Terre national park. The park contains many different trails for hiking of various distances and difficulties. The most famous trail is the Sentiero Azzuro, or the Blue trail, which connects all 5 towns in about 5h. Due to landslides and maintenance problems two of the connections between 3 of the towns have been closed, including the famous Lover's walk between Manarola and Riomaggiore. There are alternative trails and it's still possible to walk the whole way, although those trails are harder and take longer. For those who are not so much into hiking there are trains twice an hour connecting the 5 towns and one can visit them all within one day. There's also a full day ticket, which allows the traveler to use the trains an unlimited number of times.

Of course we chose hiking. The train from Genova takes about 1h and we arrived in the first town, Monterosso, by 9am. The hike from Monterosso to Vernazza is the longest and toughest of the Sentiero Azzuro, but easier than the alternative trails we had to take. Vernazza was our favourite of them all. The first sight of it, from high up on the nearest mountain is a great first impression! The next town is Corniglia and it seats on top of a cliff, instead of near the sea. Afterwards, you come to Manarola, and if you did it using the alternative trail you come with your legs shaking, because just before you had a steep and very long downhill trail, full of uneven steps. The last town is Riomaggiore. Manarola and Riomaggiore are connected by the lovers walk, which is a nice gorgeous and flat path that usually takes about 20 minutes, depending on how many pictures you take on the way. The alternative trail takes you straight up to the mountain and then straight down on the other side. By that I mean 20 minutes climbing very steep stone steps up and then similar but down.

It was challenging and awesome at the some time. There was a lot of up and down, and when you are going up you wish you were going down, but then you go down and you wish you were going up! I enjoy this kind of challenge and although I paid the price the next few days with muscle pain in my legs, I loved the experience! It was our favourite day during this whole trip and we had a great time. The views we got from the top of the mountain are breathtaking and something you don’t get if you do it by train.

In this post I will show you pictures of the first two towns we visited: Monterosso and Vernazza. I will show you the other towns in the next post, because I just have too many pictures! 

As Cinque Terre são um grupo de cinco aldeias piscatórias espalhadas ao longo da costa da Liguria, no norte de Itália: Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola and Riomaggiore. São Património Mundial da Unesco e pertencem ao Parque Nacional Cinque Terre. O parque contém inúmeros trilhos para caminhadas de dificuldades e durações diferentes. O trilho mais famosos é o Sentiero Azzuro, ou o caminho azul, que liga as 5 aldeias em cerca de 5h. Por causa do deslizamento de terras e de trabalhos de manutenção, dois dos trilhos do caminho azul que ligam 3 aldeias têm estado fechados. Isto inclui o famoso Caminho do Amor, entre Manarola e Riomaggiore. Há trilhos alternativos e ainda é possível caminhar para todas as aldeias, mas os trilhos são mais difíceis e demoram mais tempo. Para os que não gostam tanto de caminhar existem comboios que ligam as 5 localidades e é possível visitar todas num dia só. Há também um bilhete diário que permite usar os comboios sem limites.

Claro que nós escolhemos caminhar. O comboio de Génova demora cerca de 1h e nós chegámos à primeira aldeia, Monterosso, às 9 da manhã. O trilho de Monterosso a Vernazza é o mais longo do Caminho Azul, mas ainda assim mais fácil que os trilhos alternativos que fizemos no final. Vernazza foi a nossa favorita de todas. A primeira impressão que tivemos, do topo da montanha foi fantástica! A próxima foi Corniglia, que em vez de ficar mesmo à beira mar fica no topo de uma falésia. Depois vem Manarola, e pela trilha alternativa chega-se com as pernas a tremer, porque se desce muito e o trilho é bastante inclinado, cheio de degraus irregulares. A última aldeia é Riomaggiore. Manarola e Riomaggiore estão ligadas pelo Caminho do Amor, que além de lindo e romântico é a direito e demora apenas cerca de 20 minutos, fotos incluídas. O trilho alternativo é metade a subir a pique e a outra metade a descer a pique. Foram 20 minutos sempre a subir por degraus de pedra irregulares e depois igual mas a descer. 

Foi desafiante e fantástico ao mesmo tempo. Houve muito caminho a subir e muito a descer. Quando subimos desejamos estar a descer e quando estamos a descer descobrimos que afinal preferíamos subir! Eu adoro este tipo de desafios e ainda que tenha pago o preço nos dias seguintes, com dores musculares nas pernas, adorei o nosso dia tão cheio. Foi o nosso dia preferido na viagem inteira e as vistas que presenciamos no topo das montanhas são de tirar a respiração, o que não se vivencia se fizermos o percurso de comboio. 

Neste post vou mostrar fotos das primeiras duas localidades que visitamos: Monterosso e Vernazza. Mostrarei as outras aldeias no próximo post, porque temos mesmo muitas fotos!

Monterosso al Mare


Monterosso has 3 bays with the typical stony beaches of Liguria, so it is very popular in the summer.
Monterosso tem 3 baías com as praias empedradas tão típicas da Liguria, muito populares no Verão.




San Francesco d'Assisi



Castle (top) and church of St. John the Baptist (bottom)
Castelo (em cima) e Igreja de São João Batista (em baixo)








  The trail leaving Monterosso / O trilho com Monterosso ao fundo

 Perhaps a nice vacation house? Talvez uma bela casa de férias?



The trail / O trilho

 A pond with a million black little fishes / Uma poça de água com um milhão de peixinhos pretos








A nice area in the mountain top, with tiny houses for... cats! The cats actually live there and someone must come and feed them. The cats seemed to be used to people because they posed for pictures, but they did not allowed to be patted.

Uma área acolhedora no topo da montanha com casinhas minúsculas para... gatos! Os gatos moram ali e deve ir lá alguém pôr comida. Os gatos pareciam estar habituados às pessoas porque pousaram para as nossas fotos, mas não deixaram fazer festas. 



Vernazza 

 First glympse over Vernazza / A primeira vista sobre Vernazza




 From Vernazza it is possible to see Monterosso / De Vernazza consegue-se ver Monterosso




Vernazza was very crowded and I can imagine that in the summer it becomes impossible to walk around. The town itself is very cute and cosy. I hope some day we can go back and spend some more time in this gorgeous place. 

Vernazza estava cheia de gente e imagino que no Verão fique lotada mesmo. A aldeia em si é giríssima e acolhedora. Espero que um dia possamos voltar e passar mais tempo nesta localidade tão especial. 



 Vernazza, on the way to Caglioli / Vernazza já a caminho de Caglioli



Did you enjoy yet another walk? I hope so!
Gostaram de mais um passeio? Espero que sim!