Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

terça-feira, 21 de junho de 2016

Praia da Rocha - Portugal


There's nothing better to unload stress than to spend a few days on the beach, something we hadn't done in a few years. Johan joined me in Portugal and we spent a week taking walks by the sea, playing something on the hard wet sand, enjoying (freezing!) sea baths, reading and eating Portuguese food. The beaches of Algarve, the southern region of Portugal, are beautiful and sandy with its combination of rocky cliffs and a greenish/blueish sea. It can get very crowded in the summer but during spring time there's not so many people and the weather is usually already nice. 
We had a great time!

Não há nada melhor para descarregar stress do que passar uns dias na praia, algo que não fazíamos há anos. O Johan juntou-se a mim em Portugal e passamos uma semana a dar passeios à beira mar, a jogar coisas na areia molhada, a dar mergulhos no mar (gelado!), a ler e a comer comida Portuguesa. As praias do Algarve, a região sul de Portugal, são lindas com a sua combinação de rochas e mar azul esverdeado. As praias são populares e no Verão podem ficar a abarrotar, mas durante a Primavera quase não há ninguém e normalmente o tempo já está bom.
Foi uma bela semana!














 A natural swimming pool created by the rocks / Uma piscina natural formada pelas rochas



segunda-feira, 20 de junho de 2016

domingo, 19 de junho de 2016

Home home #2


Spoiling the pets

 Cycling with Dad (and he still beats me so easily!)



sábado, 18 de junho de 2016

Lisbon - Portugal (appetiser)


A minha primeira paragem em Portugal foi Lisboa. A minha irmã mudou-se para ali perto recentemente e aproveitamos para matarmos saudades e passear pela capital do nosso país. Connosco estava uma amiga da minha irmã que quase não conhecia a cidade e que ficou encarregue das fotos, uma vez que eu não tinha a máquina do Johan comigo. Este post é uma espécie de aperitivo ao que Lisboa tem para oferecer, porque apanhamos algumas chuvadas e não pudemos ver tudo o que queríamos. Ainda sim, o dia foi muito agradável. Espero em breve poder mostrar a cidade ao Johan, com mais tempo, e depois então mostrar aqui um pouco mais.

Lisbon was my first stop in Portugal. My sister recently moved there and we had fun together walking around in the capital of our country. With us was a friend of my sister who didn't know the city so well and who took the pictures I will show you, as I didn't have Johan's camera with me. This post will be like an appetiser of what you can see in Lisbon, because we didn't get to see everything as we got some showers now and then. The day was still nice and pleasant though. Hopefully, I will be able to show more some other time, because I'm planning on taking Johan there for a full tour.

 Miradouro de Santa Catarina (lookout point)

 Fernando Pessoa, a Portuguese author

 Praça do Rossio and my beautiful sister


Elevador de Santa Justa com miradouro por cima / Santa Justa's lift with lookout point on top

 Inside the lift

 Miradouro de Santa Justa

  Miradouro de Santa Justa

Miradouro de Santa Justa (vista para a Praça do Rossio).
Lookout point of Santa Justa (overlooking Rossio Square).

 Calçada da Glória

 Miradouro de São Pedro de Alcântara


Bairro Alto

Jardim do Príncipe Real, com o seu famoso e enorme cipreste de 140 anos com mais de 20m de diâmetro.
Príncipe Real garden with it's famous and giant 140 years old cypress tree of over 20m in diameter.



 Parque Eduardo VII

 Praça dos Restauradores

 Estação do Rossio / Rossio train station

 Passeio pela Rua Augusta / Walking in Rua Augusta

Praça do Comércio

Eu e a minha irmã com o rio Tejo ao fundo.
Me and my sister with the Tagus river in the background.

 Alfama


 Miradouro das Portas do Sol

Alfama a preparar-se para os Santos, onde se come sardinha assada e se dança nas ruas.
Alfama getting ready for the Santos party, in which one eats grilled sardines and dances on the streets.

Timeout Market

Terminamos o dia no Mercado da Timeout, um local enorme com bancas de comida com um pouco de tudo e um local fantástico para se comer. 
We finished off the day with a nice meal at Timeout Market, a giant place with food stalls with a little bit of everything. It's a great place to eat.

Para terminar deixo uma grande citação, que tão bem encaixa em mim e em tantos outros portugueses. 
I'll finish off the post by leaving a great sentence that fits me, and so many other Portuguese people, very well. 


To be born, Portugal;
To die, the World.

Padre Antonio Vieira, 1670