Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

quarta-feira, 3 de setembro de 2014

Centro de Moscovo - Moscow City Center


O centro de Moscovo não é só a Praça Vermelha e o Kremlin. Museus, igrejas, teatros e edifícios imponentes e de arquitectura interessante estão por toda a parte. Aqui ficam as fotos do que eu encontrei nos meus passeios aleatórios e sem destino certo pelo centro. 

Moscow city center is not only the Red Square and the Kremlin. There's plenty more to see, as museums, churches, theatres and interesting buildings can be found everywhere. Here are some photos of the sights I found during my random walks in the city center.

 Teatro de Bolshoi, onde há espectáculos da Bolshoi, aa famosas companias de Ballet e Ópera russas. 
Bolshoi theatre, where the famous Bolshoi Ballet and Opera companies perform.

Museu de Arqueologia de Moscovo / Museum of Archaeology of Moscow

Túmulo do Soldado Desconhecido e a Chama Eterna, na muralha do Kremlin. O monumento é em honra aos mortos da Grande Guerra Patriótica.
Tomb of the Unknown soldier and the eternal flame, at the Kremlin wall, to honour the dead of the Great Patriotic War.

Mudança da Guarda junto ao túmulo do Soldado Desconhecido. 
The change of the guard at the tomb of the Unknown soldier.

 Gruta junto ao Jardim de Alexandre / Grotto at Alexander Garden

Quilometro zero - reza a lenda que se pedirmos um desejo no centro da placa de metal e atirarmos uma moeda por cima do ombro, o desejo se torna realidade. 
Kilometer zero - there's a legend that says your wish comes true if you ask it while standing in the center of the bronze plaque and throw a coin over the shoulder. 

 Igreja de todos os Santos / Church of All Saints

Catedral de Cristo Salvador, a maior igreja Ortodoxa / Cathedral of Christ the Saviour, the tallest Orthodox church 



Apartamentos de Kotelnicheskaya Embankment, uma das "Sete Irmãs". 
Kotelnicheskaya Embankment Apartments, one of the "Seven Sisters".

As "Sete Irmãs" são um conjunto de arranha céus de estilo Stalinista em Moscovo, do qual também faz parte o edifício principal da universidade de Moscovo (mais neste post).

 The "Seven Sisters" are a group of sky scrappers in Moscow, built in the Stalinist style. The main building of the University of Moscow is part of this group (more in this post).

 Kotelnicheskaya Embankment

 Ministério dos Negocios Estrangeiros / Ministry of Foreign Affairs

 Antiga fábrica transformada em zona comercial / Old factory transformed into a commercial area


Rua Arbat Antiga, uma rua cheia de lojas, entretenimento de rua, arte, pequenas feiras e muitas pessoas.
Old Arbat Street, a street full shops, street performers, art, small markets and loads of people.


Engraçado como os rapazes que estavam a passar estavam todos pintados como a parede.
Funny how the boys passing by were as painted as the wall.


Biblioteca do Estado Russo com o monumento a Dostoyevsky 
Russian State Library and monument of Dostoyevsky

 Jardins de Alexandre / Alexander Garden


Representações de diferentes histórias infantis, nos Jardins de Alexandre.
Representation of different children's stories at Alexander garden.




 Porta de um restaurante / Front door of a restaurant

 Casas de banho publicas e a pessoa responsável que passa o dia numa das casas de banho transformada em "salinha". 
Public toilet and its responsible, that spends the day inside one of the toilets that has been made into a small "office".

 Margem do rio, usada como praia fluvial / River embankment used as a river beach


Há mesmo muita coisa para se ver em Moscovo e pode caminhar-se durante horas sem se dar conta. O que gostaram mais?

There is a lot to see in Moscow. I could walk endlessly through the streets for hours always enjoying all the sights. What did you like the most so far?

terça-feira, 2 de setembro de 2014

Discount?

Booking.com sent me an email on September 1st to inform me that I will get a discount in my reservation of Ausgust 30 to 31st. Thanks...


sábado, 30 de agosto de 2014

Sara Jump - Kremlin

Sara Jump dentro do complexo do Kremlin, junto à Praça das Catedrais. 

Sara Jump inside the Kremlin complex nearby the Cathedral Square.

Kremlin of Moscow, July 2014

sexta-feira, 29 de agosto de 2014

The Moscow Kremlin


O Kremlin de Moscovo é um complexo histórico no centro de Moscovo que engloba cinco palácios, quatro catedrais e várias torres, tudo rodeado por uma muralha. Um dos lados da muralha é partilhado pela Praça Vermelha (fotos neste post), mesmo no centro da cidade. A palavra kremlin em russo, significa "fortaleza dentro da cidade" e o Kremlin de Moscovo é provavelmente o mais conhecido de todos. Hoje em dia o Kremlin é a residência oficial do Presidente russo. 

The Moscow Kremlin its a historical complex in the center of Moscow that incorporates five palaces, four cathedrals and several towers, all surrounded by the Kremlin wall. One side of the wall is shared by the Red Square, so right in the city center. In fact, the word kremlin in russian, means "fortress inside a city" and the Kremlin in Moscow is probably the most famous of all. Nowadays, the Kremlin is the official residence of the russian President. 


A muralha do Kremlin, um dos palácios e as cupulas de várias catedrais.
The Kremlin wall, one of its palaces and the cupolas of a few cathedrals.  


 Entrada para o Kremlin / Entrance of the Kremlin


Dentro do Kremlin os visitantes podem apenas circular dentro das áreas marcadas, que passam pela praça das Catedrais, jardins e pouco mais. 

Inside the Kremlin the visitors can only walk within the marked areas, which go through the Cathedral square, the gardens and not much more. 

 Praça das Catedrais / Cathedral Square


Igreja e a torre do sino de Ivan, O Grande ao centro, com a Catedral da Assunção à direita e a Catedral do Arcanjo à esquerda. 

Ivan the great Church and Bell-Tower at the center, with the Dormition Cathedral to the right, and the Cathedral of the Archangel to the left.

 Catedral da Assunção, onde os czares eram coroados / The Dormition Cathedral, where the tsars were crowned


Catedral da Assunção e a Igreja da Deposição das Vestes à direita. 
The Dormition Cathedral and the Church of the Deposition of the Robes to the right.

 Catedral da Anunciação, com as suas 9 cupulas lindíssimas  / Annunciation Cathedral with its gorgeous 9 cupolas

Catedral do Arcanjo / Cathedral of the Archangel



O sino e a torre do sino de Ivan, o Grande / Ivan, the Great bell and bell-tower


Jardim de Taynitsky, onde estava sentada num banco de jardim uma senhora vestida com trajes do início do século XX. A senhora estava descalça e a dormir e não entendemos se era suposto ela estar lá, ou se era apenas alguém que gosta de ir para aquele jardim vestida assim. 

Taynitsky garden, where we saw a lady sitting on a bench, wearing typical costumes of the beginning of the XX century. As she was barefoot and sleeping, we didn't understand if she was supposed to be there, or if she just liked to go there dressed in that way.



 
Grande Palácio do Kremlin / The Grand Kremlin Palace 

Sortudos são aqueles que trabalham no Kremlin e que têm o privilégio de ver e estar neste complexo histórico diariamente. É um local fantástico onde se respira história!

Lucky are those who work at the Kremlin and have the privilege to see and be in this historical complex every day. It's a beautiful place that exhales history!