Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

terça-feira, 16 de agosto de 2016

Edinburgh - Royal Mile

Edinburgh, in Scotland, is one of my favourite cities in the whole world. Its history can almost be touched in the air. Its beautiful buildings and gloomy skies give it a mysterious atmosphere. Its people make it friendly and cosy. And there's the memories of course. Johan lived in Edinburgh for 3 years. At the time was living in Poland at first, and then in Brazil. I visited him many times and being in Edinburgh meant I was with him, so I have the best memories of this gorgeous Scottish city. Five years later we went back. We spent a couple of days in the city and enjoyed ourselves revisiting our favourite spots and meeting with Johan's friends. I felt like at home and Johan felt that even more, of course. 

A couple of years ago I heard about Rick Steves, his guides and podcasts. Since then I have the Rick Steves app in my phone and I always check if he has any guided walking tour in the cities I visited. For Edinburgh, I downloaded the walking tour of the Royal Mile, the street that connects the Castle on top of the hill, to the Palace at the bottom. I learned a lot of new things and I noticed new details I hadn't seen before. To know more about the Royal Mile you can read here or download the podcast yourself (there are more details in the podcast). I can contribute with pictures of my experience. 

Edimburgo, na Escócia, é uma das minhas cidades preferidas no mundo inteiro. A história paira no ar e quase que pode ser tocada. Os seus edifícios são lindos e os céus sombrios dão-lhe um ar misterioso. As pessoas fazem da cidade um local amigável, onde nos sentimos bem. E as memórias, claro. O Johan morou em Edimburgo durante 3 anos. Nessa altura eu morava na Polónia e mais tarde no Brasil. Visitei-o muitas vezes e estar em Edimburgo foi sempre sinónimo de estar com o Johan e de estar feliz, por isso tenho as melhores memórias desta cidade escocesa. Cinco anos depois voltamos. Passámos pouco mais de dois dias na cidade mas revivemos locais e pessoas amigas. Senti-me em casa e o Johan ainda mais do que eu, claro.

Há uns dois anos atrás ouvi falar de Rick Steves, dos seus guias e podcasts. Desde essa altura que tenho a sua app no telemóvel e antes de viajar vejo sempre se há algum podcast com um passeio explicado por ele disponível para esse local. Para Edimburgo há um passeio pelo Royal Mile, a rua que liga o castelo no topo da colina, ao palácio no fundo. Aprendi muitas coisas novas e reparei em detalhes que nunca tinha visto. Se quiserem saber mais sobre o Royal Mile podem ler aqui ou fazer download da app como eu fiz (há mais detalhes no podcast da app que no texto). Eu posso contribuir com fotos da minha experiência.


The Edinburgh Castle entrance. The castle sits at the top of a hill/cliff and the best view of it is from afar. Every August there is a Military Tattoo show and the patio just outside the castle was almost ready for it. That also meant we couldn't get the spectacular view over the city as there were stands blocking the way (below).

A entrada do Castelo de Edimburgo. O castelo fica no topo da colina e a melhor vista sobre ele é de longe. Em Agosto há uma parada militar e quando nós lá estivemos o recinto à porta do castelo estava quase pronto para o evento. Isso quer dizer que não pudemos apreciar a fantástica vista sobre a cidade como de costume, uma vez que as bancadas cobriam a maior parte do espaço (em baixo).


The Witches Well. A cast iron wall fountain that commemorates the place where over three hundred women were burned at the stake accused of being witches.
O Poço das Bruxas. Uma fonte de ferro em honra das mais de trezentas mulheres que foram aqui queimadas, por se julgarem serem bruxas. 

 The Royal Mile

 St. John's church / Igreja de São João



Gladstone's Land, a restored merchant's house (left), one of the first high buildings being built, back in the 1600s. A shop with a lucky pig (right).
Gladstone's Land, uma casa de um comerciante recuperada (esquerda), um dos primeiros prédios altos a ser construído, nos anos 1600. Uma loja com um porco da sorte (direita).

A passageway that can so easily be missed. When one walks through it ends up in a gorgeous patio where sits the Writers museum. 
Uma passagem que pode passar despercebida facilmente. Se a atravessarmos damos por nós num pátio agradável onde se encontra o museu dos Escritores.

 Writer's museum / Museu dos Escritores

Johan thought this appropriate as he claims Portuguese people call everybody cousins.
O Johan gostou desta frase porque ele diz que os portugueses chamam toda a gente de primos.



 Deacon Brodie's tavern, gentleman by day, thief by night.

By day, Brodie was a respectable tradesman, Deacon (president) of the Incorporation of Wrights and a member of the Town Council. Part of his job in building cabinets was to install and repair their locks, other security mechanisms and repair door locks. At night, however, Brodie became a burglar and thief. He used his daytime job as a way to gain knowledge about the security mechanisms of his clients and to copy their keys using wax impressions. 

De dia Brodie era um homem respeitável, presidente da corporação de Wrights e membro do governo local. Parte do seu trabalho na construção de armários era colocar-lhes fechaduras ou outros sistemas de segurança e reparar fechaduras de portas. No entanto, durante a noite Brodie tornou-se um ladrão. Usava o seu trabalho durante o dia para aprender sobre a segurança usada pelos seus clientes que depois roubava, copiando as chaves.

St. Giles Cathedral / Catedral de St. Giles

 Lateral view / Vista lateral




Did you know that the famous red telephone cabins were built in Scotland and sent to London?
Sabiam que as famosas cabines telefónicas vermelhas eram construídas na Escócia e enviadas para Londres?

 The Royal Mile 



When one gets to a gap in the Royal Mile gets a view over the Governor's house in Carlton Hill, used to be a part of an old jail.
Quando se encontra um espaço entre os edifícios do Royal Mile consegue-se uma vista sobre a casa do Governador em Carlton Hill, que antigamente fazia parte de uma antiga cadeia.

The Scotts are highly proud of their whisky. Cadenhead's prides itself on bottling pure whisky without watering it down or adding cosmetic colouring.
Os Escoceses são muito orgulhosos do seu whisky. Os donos de Cadenhead's orgulham-se de vender o mais puro dos whiskys sem lhe adicionar qualquer tipo de corante.


 The Graveyard at Canongate Kirk / O cemitério de Canongate Kirk


 Another cute close / Mais um recanto encantado


At the end of the Royal Mile we meet the Palace of Holyroodhouse, one of Queen Elizabeth's official residences and the home of Scottish royalty, including James IV and Mary, Queen of Scots. 
No fundo do Royal Mile encontramos o Palacio de Holyroodhouse, uma das residências oficiais da rainha Elizabete e a residência da familia real Escocesa, incluindo James IV e Maria, a rainha dos Escoceses.

The access to the interior is limited but it is possible to visit some of the rooms. Those who do not wish to visit the interior can take a few pictures through the gates (like we did).
O acesso ao interior do palácio é limitado mas há visitas a alguns dos aposentos. Os que não quiserem visitar por dentro podem tirar algumas fotos através do portão da entrada (que foi o que nós fizemos). 



Across the palace there's a building remind us of the modern times: the Scottish Parliament. After 300 years of being ruled from London, the Scots regained their own parliament in 1999, and a few years later built this striking, eco-friendly home for it. It's a very interesting building.
Em frente ao palácio está um edifício que nos lembra que estamos nos tempos modernos: o Parlamento Escocês. Depois de 300 anos a serem governados de Londres, os Escoceses recuperaram o seu parlamento em 1999 e poucos anos depois construíram este edifício fantástico e ecológico. É um edifício muito interessante.


The palace is the last building in the Royal Mile. Besides the things pointed out above there's many many souvenirs shops and many many tourists all along the Royal Mile. Although crowded it is one of the most iconic sights of Edinburgh and well worth a visit.

O palácio é o último edifício do Royal Mile. Além do que escrevi acima, também se encontram por lá muitas e muitas lojas de lembranças e muitos e muitos turistas. Ainda que cheio de gente é um dos pontos icónicos de Edimburgo e vale mesmo a pena percorre-lo.



Later that day in a narrow gap between two buildings we saw this gorgeous sunset. It would be impossible not to share it here...
Mais tarde nesse dia vimos por entre uma falha estreita entre dois prédios este pôr do sol fantástico. Seria impossível não o partilhar aqui...

I hope you enjoyed the walk with me.
Espero que tenham gostado de passear comigo.

8 comentários:

  1. Loved the sunset, the red phone boxes and the cousins quote. Beautiful city Sara, thanks for sharing your lovely pictures.

    ResponderEliminar
  2. my great grandmother was born in Edinburgh... my parents went there a few years ago and loved it! I would love to visit...

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thank you! You should absolutely visit Edinburgh! Your kids would love it, even more if they have ever seen any Harry Potter movie.

      Eliminar
  3. oh... beautiful pictures! and gorgeous sunset!

    ResponderEliminar
  4. STUNNING! I am an avid "Outlander" fan and soooo wish to visit beautiful Scotland someday.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thanks Kathy! Scotland is gorgeous! I also did a road trip in the countryside in Northern Ireland, which was also breathtaking beautiful. I will post about it soon.

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!