Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

domingo, 2 de março de 2014

Sunday run - Treino de Domingo

A friend suggested that if we have been running longer distances we could take a train to a nearby town and run back to Prague. Prague is crossed by the Vltava river, and there are quite a few towns along the river, so we just had to check the map and see how far we wanted to go. Because the train was more difficult to find than expected we ended up missing it, and instead of waiting 1h for the next train we decided to run to Dolany and come back by train. 

Um amigo nosso sugeriu que no próximo treino longo que fizéssemos, apanhássemos o comboio para uma vila/cidade pequena aqui perto e corrêssemos até Praga. A cidade é atravessada pelo rio Vltava e existem bastantes cidades mais pequenas perto do rio, por isso era só pegar no mapa e escolher até onde queríamos ir. Como o comboio não foi assim tão fácil de encontrar acabamos por perde-lo e em vez de esperarmos 1h pelo próximo, decidimos correr até Dolany e voltar de comboio. 

Dolany (from the internet)



It was a fantastic training! Half of the way was made on pedestrian paths, therefore on road, but the second half was more adventurous with a mixed terrain. We ran on soil, gravel, sand, mud, and even through a small forest of trash (the floods last year dragged quite a lot of fabric that is still hanging on the trees). We had camel backs with water and some candy in our pockets, and that was enough to keep us going for 20km (about 12.5 miles). We only walked once, because we had to almost climb to reach a bridge to cross the river. I'm quite happy to have made it, even though slowly (quite exactly 2h), as my legs were still tired from last week. It was quite tough as well for J., because yesterday he played all afternoon in a football tournament. He made it and he proved to be quite a tough boy!

Foi um treino fantástico! Metade do caminho foi feito em percursos pedestres ou ciclovias, ou seja, em alcatrão, mas a segunda metade foi mais interessante com terrenos variados. Corremos em terra batida, gravilha, areia, lama e até passamos por uma floresta de lixo (as cheias do ano passado arrastaram tecidos e pedaços de roupa para as árvores e ainda hoje lá estão). Tínhamos mochilas de hidratação connosco e gomas nos bolsos e foi o suficiente para nos manter com energia durante os 20km. Só andámos uma vez, e foi porque para atravessar o rio tivemos que quase escalar o monte para chegar à ponte. Estou muito contente com o resultado do nosso treino, porque mesmo tendo sido mais lento (quase quase 2h), as minhas pernas estavam super cansadas ainda da semana passada. Também foi bastante duro para o J. que ontem passou a tarde toda a jogar futebol num campeonato de fut-sal. Mas ele conseguiu acompanhar-me e mostrou-me que é um dos duros!

 The paths for pedestrians and bicycles - Percurso pedreste e ciclovia (from internet)

There quite a lot of industries in the region, so part of the path was made of black gravel like in the picture. (from internet)
Há bastantes industrias na área, daí uma parte do caminho ter sido em gravilha preta, como está na foto. 


I wish I had pictures from the way, because it was really nice, always with the river next to us. Maybe we'll go back for a walk and take the camera. I copied some pictures from the internet just to give you an idea.

Gostava de ter fotos do percurso, porque é bastante agradável sempre com o rio por perto. Talvez voltemos lá para um passeio, com a máquina fotográfica. As fotos do post foram tiradas da internet para mostrar um pouco a nossa experiência. 

The map of our path - O mapa do nosso percurso

I have been wanting to do more trail running, and the run of today really showed me that I was made for that! I love getting dirty, and road running is just too clean for me ;)

Nos últimos tempos tenho sido tentada a correr mais em trilhos e a corrida de hoje mostrou-me que fui feita para esse tipo de corrida. Adoro sujar-me e corrida de estrada é simplesmente demasiado limpinha para mim ;)


Sem comentários:

Enviar um comentário

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!