Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

segunda-feira, 15 de fevereiro de 2016

Prague bucket list #12 - Národní památník na Vítkově


"We should go up the horse" we said to each other so many times. On the way to our language school we always saw a statue of a horse, sitting on a high hill with what we believed to be a great view of the city. We finally went up that hill on my birthday, when my sister was visiting.

"Temos que subir ao cavalo" dissemos um ao outro tantas vezes. A caminho da escola de línguas sempre olhávamos para o topo do monte que se via, com uma estátua de um cavalo, e de onde se adivinhava uma vista linda. Subimos lá no dia do meu aniversário, quando a minha irmã nos visitou.




On top of the hill, called Žižkov, is the National Monument of Žižkov and a statue of Jan Žižka, who in 1420 defeated Sigismund, the Holy Roman Emperor in this hill. The statue is giant and according to wikipedia is the third largest bronze equestrian statue in the world!

No topo, chamado de Žižkov, está localizado o Monumento Nacional de Žižkov e uma estátua de Jan Žižka, que em 1420 derrotou Sigismund, o Imperador Romano, neste local. A estátua é gigante e segundo a wikipédia é a terceira maior estátua equestre em bronze do mundo!


From the top of the hill the visitors get an almost 360º view over Prague.
Do topo os visitantes podem apreciar uma vista de quase 360º sobre Praga.

View to the TV tower, with its statues of babies crawling up. 
Vista para a torre da TV, com as estátuas dos bebés a gatinhar por ela acima.


View over the Prague Castle on the far right and of Petrin gardens and tower on the left. The old town is all the area in the center.
Vista sobre o castelo de Praga que está á direita no topo, sobre os jardins e a torre de Petrin, à esquerda, e a parte antiga da cidade ao centro.




Since it was winter the surrounding gardens were not at its best, but I bet it is worth a visit during the spring. To be fair, it is worth it to visit this hill in all seasons, since the view is amazing.

Como era Inverno os jardins em volta não estavam nada de especial, mas aposto que vale a pena repetir a visita na Primavera. Na verdade vale a pena subir lá em qualquer estação, porque a vista é única.

2 comentários:

  1. What wonderful views indeed! I agree that in Summer or Spring the views would be even more spectacular.
    That horse and area look like the one we visited in Albany at the Anzac War Memorial.(http://sami-colourfulworld.blogspot.com.au/2016/01/travelling-with-my-overseas-visitors_21.html)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. I agree, it's very similar to the Anzac War memorial... the horse statue, the views extended to the horizon.

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!