Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

segunda-feira, 14 de janeiro de 2019

Saeby - Aalborg (Day 4)

The third day was an interesting one. It was the longest cycling day and we knew it. We took roads along the coast (80 km), instead of taking the more straight way (60 km), because it would be more fun. We were right! What we didn't know was that the coastal roads were not so coastal and the sea was always a couple of kilometres away. Everytime we saw a sign to a nice village or marina by the beach we left the main road and cycled there. Those extra quilometers added up and we finally arrived in Aalborg after 100 km. I couldn't feel my butt. Or my legs. Or my back. But I felt happy, I'll admit that!    

O terceiro dia foi interessante. Foi o dia mais longo e sabíamos disso. Escolhemos estradas ao longo da costa (80 km), em vez de ir pelo caminho mais a direito (60 km), porque assim era mais giro. Estávamos certos! O que não sabíamos era que as estradas costeiras não eram assim tão costeiras e o mar estava sempre a alguns quilômetros de distância da estrada principal. De vez em quando viamos uma placa para uma aldeia ao pé da praia ou marina e saímos da estrada principal para irmos até lá. Os quilómetros foram-se adicionando e quando finalmente chegámos a Aalborg tinhamos andado 100 km. Eu já não sentia o rabo. Ou as pernas. Ou as costas. Mas sentia-me senti feliz, vou admitir isso!


In all the detours we made I can't remember one where it wasn't worth it. We saw beaches, rivers, horses, cosy small towns and loads of lovely people, most also on vacation. 

Em todos os desvios que fizemos não me lembro de um onde não tenha valido a pena. Vimos praias, rios, cavalos, cidades pequenas acolhedores e muitas pessoas simpáticas, a grande maioria também de férias.

 Voerså

Those creatures at the bottom were horses, just enjoying the fresh grass. 
As criaturas ao fundo sao cavalos a refastelar-se de erva fresca. 

 Aså

 Hou

It was snack time in Hou. Johan is preparing a traditional swedish picnic item, spreading fresh cheese from a tube (like a toothpaste tube) on a kind of square tortilla. Sitting next to us was a Danish couple and a friend. They had a boat and were also enjoying "snacks". We were offered their "snacks" but refused because one shouldn't drink and drive, even if it's a bike. 

Era hora de almoço em Hou. Na foto está o Johan a preparar um item tradicional de piqueniques suecos, ao espalhar queijo fresco de um tubo (como um tubo de pasta de dentes) numa espécie de tortilla quadrada. Sentado ao nosso lado estava um casal dinamarquês e um amigo. Eles tinham um barco e também estavam a "almoçar". Ainda nos ofereceram do seu "almoço", mas recusamos porque não se deve beber e conduzir, mesmo que seja uma bicicleta.

 Hals

Church in the middle of nowhere... literally!
Igreja no meio do nada ... literalmente!

"Beach" near Aalborg / "Praia" ao pé de Aalborg

Kilometer 90 and 10 more to go - the last ones took a lot of will power and breaks. 
Quilometro 90 - faltavam mais 10 - os últimos foram feitos em grande esforço e com muitas pausas.

View from our hotel room / A vista do nosso quarto de hotel 

Danish design in the common spaces at our hotel - a lot of hygge :)
Design Dinamarquês nos espaços comuns do nosso hotel - muito hygge :)

We found a pub with great beer and specialised in ribs. It was very good, but at that time I would have eaten anything...
Encontramos um pub com cerveja óptima e especializado em entrecosto. Estava tudo muito bom, mas aquela hora teria comido qualquer coisa...


To help digest dinner and to use the legs in a different way (it's hard to explain, but we needed to walk to be able to use muscles we hadn't used while cycling) we went for a walk along the river in Aalborg. This part of Aalborg is known for its moder architecture.  

Para digerir o jantar e usar as pernas de modo diferente (é dificil explicar, mas sentiamos necessidade de andar, porque isso usa musculos diferentes dos que se usam a andar de bicicleta), fomos dar uma volta por Aalborg. Escolhemos a zona à beira rio onde há muitos edificios de arquitectura moderna.
 


Park of music - This was a lot of fun and it just outside our hotel. Each tree has been planted by a well-known artist and next to it, there is a speaker with a button. When the button is pressed the speaker plays a song from that artist. There's more than 80 trees and still counting, as they keep adding new ones. The artists vary from Stevie Wonder, Kylie Minoque, Mikael Jackson, Andrea Boccelli, Take That and so many more. 

Parque de musica - Muito divertido e mesmo à porta do nosso hotel. Cada árvore foi plantada por um artista conhecido e ao lado dela está uma coluna de som com um botão. Quando se aperta o botão, a coluna começa a tocar uma canção desse artista. Há mais de 80 árvores no parque e o numero continua a aumentar, pois continuam a adicionar árvores novas. Os artistas vão de Stevie Wonder, a Kylie Minoque, Mikael Jackson, Andrea Bocelli, Take That e muitos mais.





This very long, very tiring but very happy day ended with a beautiful sunset and the beautiful bloody moon!
Este dia muito longo, muito cansativo, mas muito feliz terminou com um belo pôr do sol e uma lua vermelha muito bonita!

4 comentários:

  1. That journey took you to so many places. I can't believe you saw all that in one day.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. I know, it was a very intensive day and definitely worth it all the effort.

      Eliminar
  2. Beautiful sunsets and blood moon :)

    ResponderEliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!