Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

quinta-feira, 14 de março de 2019

Sesimbra - Portugal


After a hot dry summer in Europe, we decided it was safer to visit Portugal just at the end of September. Truth is, all these years living with real winters, both in Prague and here, have made me much more sensitive to heat and temperatures in the high 30s or 40s are just unbearable. 
September was, however, perfect. It was still warm and sunny, but not too much. Our visit wasn't long but there was time to visit some new places, like Sesimbra. I was told I had been there before many years ago, but I have no memory of that. 

Depois de um verão quente e seco na Europa, decidimos que o mais seguro era visitar Portugal apenas em setembro. A verdade é que todos estes anos a viver com invernos a sério, tanto em Praga como aqui, me tornaram muito mais sensível ao calor e temperaturas acima de 35ºC são insuportáveis.
Setembro foi, no entanto, perfeito. Ainda havia calor e estava sol, mas não demasiado. A nossa visita foi curta, mas houve tempo para visitar alguns lugares novos, como Sesimbra. Disseram-me que eu já lá tinha estado há muitos anos, mas não me lembro de nada.


Coming from an active summer of cycling around and willing to enjoy the gorgeous sunshine before returning to cloudy Sweden, we proposed everyone to go for a hike in the forest that surrounds Sesimbra. My parents, who are quite adventurous and enjoy a good walk, agreed immediately and I checked online for trails. We choose a 7km trail that promised great views to the sea and beaches. 

Vindo de um verão activo a andar de bicicleta e determinados a aproveitar ao máximo do sol antes de regressar à turva Suécia, propusemos a todos fazer uma caminhada pela floresta que rodeia Sesimbra. Os meus pais, que são bastante aventureiros e não se negam a uma boa caminhada, disseram logo que sim e eu fui ver de trilhos onlines. Escolhemos um trilho de 7 km que prometia excelentes vistas para o mar e as praias.




We soon understood that the trail was not great, but there was one and we followed it ending up down on the beach.  
Desde cedo nos apercebemos que o trilho não era grande coisa, mas havia um e nós seguimo-lo até descermos à praia.



After a few pictures and awes at this beautiful landscape, we crossed the beach to where the trail should continue. It was not easy to see it because it was totally covered in very dry bushes and broken twigs. We continued always motivated by the view we would have from the top of the mount and after a while, we got to a few places with a great view and all the scratches (and there were many!) became worth it!
Depois de algumas fotos e ahs! sobre esta bela paisagem, atravessamos a praia e procuramos a continuação do trilho. Não foi fácil vê-lo porque estava totalmente coberta de arbustos muito secos e galhos partidos. Continuamos na mesma sempre motivados pela vista que íamos ter do topo do monte. Depois de um tempo, chegamos finalmente a umas aberturas que nos permitiram apreciar a paisagem e todos os arranhões (e tínhamos muitos!) passaram a valer a pena!





From left to right: my mum, my sister and me. 
Da esquerda para a direita: a minha mãe, a minha irmã e eu. 




We got lost so many times in such a short time, because the trail simply disappeared, that we did a shorter version and exchanged the forest for the beach. 
Left: the end of the trail with a "no fishing" sign. Right: a well-deserved sea swim after so much sweat. 

Perdemo-nos tantas vezes em tão pouco tempo, porque o trilho simplesmente desaparecia, que decidimos fazer uma versão mais curta da caminhada e trocamos a floresta pela praia.
À esquerda: o final do trilho com uma placa de "não pescar". À direita: um banho de mar bem merecido depois de tanto suor.




We also exchanged the sports shoes for flip flops, to be able to walk with the feet dipped in the sea, which in its turn didn't make it easy to walk on the stony parts of the beach. But it was all so beautiful that no one really cared. 
Também trocamos os ténis pelos chinelos, para poder andar com os pés no mar, o que por sua vez, dificultou a caminhada nas partes pedregosas da praia. Mas era tudo tão bonito que ninguem se importou. 



After the usual ice cream on the beach, we went back to the car and drove to the top of the mountains to get an overview of the region. It's beautiful with all the green and blue!
Depois do gelado do costume na praia voltamos para o carro e fomos até ao topo das montanhas para apreciarmos a vista sobre toda a região. Esta mistura de tanto verde com tanto azul é linda!

 Sesimbra



We vividly recommend you to visit Sesimbra for a day off the big city. It's not far from Lisbon and still, you will feel like in a whole new place. Look at us, so happy and relaxed!

Nós recomendamos muitíssimo uma visita a Sesimbra para descansarem da cidade grande. Não é longe de Lisboa e ainda assim, vão-se sentir num lugar completamente diferente. Olhem só para nós, tão felizes e relaxados!

2 comentários:

  1. Nice visit to Sesimbra Sara. Beautiful views and certainly worth all the scratches :) Can't remember the last time I went there, but obviously a long time ago.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thanks! It really was worth it. You should return then! You can skip the scratches, it's beautiful either way :)

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!