Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

terça-feira, 25 de abril de 2017

Art tour in Majorna

Just outside Röda Sten museum / À porta do museu Röda Sten 

Last weekend was the Konstrundan i Majorna, which means art tour in Majorna, the art neighbourhood of Gothenburg. During 3 days, 73 different artists opened their private work spaces to the public and showed their creations. A sample piece of each artist was also shown in the Röda Sten museum (Red Stone). We started our art tour at the museum and then visited some of the open workshops. It was very interesting to see the some of the spaces, specially those that looked more real and less fixed up.

O fim de semana passado foi o Konstrundan i Majorna, que significa a passeio da arte em Majorna, o bairro artístico de Gotemburgo. Durante 3 dias, 73 artistas abriram os seus espaços de trabalho ao público e mostraram as suas criações. Uma amostra de cada artista foi também exibida no museu Röda Sten (Pedra Vermelha). Foi aí mesmo que começamos o nosso passeio e em seguida visitamos algumas das oficinas abertas. Foi muito interessante ver alguns dos espaços, especialmente aqueles que pareciam mais reais e menos arranjadinhos.

Some of the pieces at the museum (up and down)
Algumas das peças no museu (em cima e em baixo) 




























This was one of my favourite workshops. The artist, Anna Eggert, does a lot of work in glass and metals and you could tell that was really her workspace as there were tools and pieces a bit everywhere. It was very cosy and enjoyable, as if one could feel more inspired just by being there.

Esta foi uma das minhas oficinas favoritas. A artista, Anna Eggert, trabalha em vidro e metal e percebia-se que aquele era realmente o seu espaço de trabalho porque havia ferramentas e peças um pouco por toda a parte. O espaço era de certa forma aconchegante e agradável, como se nos pudessemos sentir mais inspirados só por ali estarmos.




 Some of the artists needed that extra space to show their pieces and did it in the kitchen.
Alguns artistas precisaram de espaço extra e escolheram mostrar as peças na cozinha. 


Fabric section with several different artists / Secção de tecidos contando com vários artistas


I liked that behind the tapestry were loads of other pieces. Too many to be shown this time, all waiting for an opportunity. 
Gostei do facto de atrás da tapeçaria estarem tantas outras peças. Demasiadas para serem mostradas desta vez, todas à espera de uma oportunidade.


We finished our tour charging batteries in a nearby cafe where we ate giant sandwiches. Unfortunately, it was really windy and unpleasant and we couldn't enjoy the beautiful sunshine as much. Still, we had a nice time over all.  

Acabamos o nosso passeio a comer sandes enormes num café ali ao pé para carregarmos baterias. Infelizmente estava muito ventoso e desagradável e não pudemos aproveitar o sol como queríamos. Ainda assim e no total a experiência foi muito positiva.

4 comentários:

  1. A very interesting tour, as it's not often that one gets to see the artist's studios.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. True. I also thought it was much nicer to see those who were actually in their studios than others who choose to show their creations in empty rooms.

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!