Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

sábado, 11 de agosto de 2018

Family in Sweden - Day 5 - Gothenburg

Gothenburg was of course a big part of the plan, that we left for later when we wouldn't have the rented car anymore. The sun was shinning but it was still quite cold (it had snowed the day before), so we explored the city combining indoor places with some nice walks in the centre. 

Gotemburgo fazia naturalmente parte do nosso plano, mas deixamos para depois para quando não já não tivéssemos o carro alugado. O sol brilhava mas continuava a fazer muito frio (tinha nevado o dia antes), então exploramos a cidades combinando lugares fechados com alguns passeios nas ruas do centro.


Gothenburg's canal 






Tradgårdsföreningen, the city gardens where we visited the green houses.
Tradgårdsföreningen, os jardins da cidade, onde visitamos as estufas.


Greenhouses / Estufas





The tired visitors enjoying the sunshine and some rest.
Os visitantes a aproveitar uns raios de sol e a descansar.

Feskekôrka, which means fish church in Gothenburg’s dialect, a fish and seafood market.
Feskekôrka, que significa igreja do peixe no dialecto local, uma mercado de peixe e marisco.


Haga’s church / Igreja de Haag

Gothenburg’s canal with the theatre in the background.
O canal de Gotemburgo com o teatro ao fundo.

Saluhallen, the food market / Saluhallen, o mercado de alimentos


The tea shop, my favourite. There’s a whole wall full of cans with different flavours of loose tea herbs. Among my favourites blends are “lovers dream” and “roiboos teaser” (both with a base of roiboos) and Gothenburg’s blend with black tea. I have, of course, many to try still.
A loja do chá, a minha preferida, onde há uma parede inteira cheia de latas com ervas de chá de sabores diferentes. As minhas misturas preferidas são “sonho dos amantes” e “provocação de roiboos” (ambos com base de chá de roiboos) e “mistura de Gotemburgo, com chá preto. Claro que ainda tenho muitos por experimentar.


There’s many other shops as well, selling meat, fish, fresh pastas, sauces, snacks, bread, cakes and others. There’s also several restaurants both inside and around the building. The restaurants always have a lunch menu and it’s a great place to eat delicious and fresh food at decent prices. 
Há muitas outras lojas, que vendem carne, peixe, massas frescas, molhos, lanches, pães, bolos e outros. Há também vários restaurantes dentro e ao redor do prédio. Os restaurantes têm sempre um menu de almoço e é um bom sítio para se comer boa comida com ingredientes frescos a preços decentes.



We finish off our first day at the city by visiting Haga, one of the most popular neighbourhoods, known for its cosy cafes and unique local shops. The tour of the city continued the following day and I will post about it in the next post.

Terminamos o passeio do dia pela cidade na Haga, um dos bairros mais populares, bem conhecido pelos seus cafés acolhedores e lojas de comércio tradicional. A visita continuou no dia seguinte, mas escreverei sobre isso no próximo post.

2 comentários:

  1. Lovely market photos, so much choice. The relaxing chairs by the river are wonderful.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thanks Sami! Those chairs are great and in the perfect location.

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!