Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!
Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!
quinta-feira, 23 de junho de 2016
quarta-feira, 22 de junho de 2016
Silves - Portugal
Silves is a small town in the Algarve, built on a hill just above the Arade river, which in the old times connected the city to the Atlantic ocean. On the highest spot of the town sits the Silves Castle, one of the best preserved of the Moorish fortifications in Portugal, built between the 8th or 13th century. Besides the castle, one can also enjoy a walk through the cobble stoned streets with its colourful little houses, visit the Cathedral or buy local ceramics and other souvenirs. A visit to Silves makes the perfect break from the beach, as it is in central Algarve and near a lot of the most popular beaches.
Silves é uma pequena cidade no Algarve, construída no topo de uma colina acima do rio Arade, que antigamente servia para ligar a cidade ao oceano Atlântico. Mesmo no topo está o Castelo de Silves, uma das fortificações árabes mais bem preservadas de Portugal, construído entre os séculos 8 e 13. Além do castelo pode ainda se passear pelas pequenas ruas empedradas com casinhas coloridas, visitar a catedral ou comprar artesanato local, nomeadamente cerâmicas. Uma visita a Silves é o ideal para quebrar a rotina de praia, uma vez que fica relativamente perto das praias mais populares do Algarve.
D. Sancho I at the entrance of the castle / D. Sancho I à entrada do castelo
The castle consists of a fort wall with four towers and crenellated posts. Inside there's a beautiful courtyard, two cisterns and nowadays there's also a cafe. Visitors can walk around the walls, climb up to the top of the towers and enjoy a 360º beautiful view over Silves and the surrounding landscape. In the summer the castle becomes even more popular due to events, such as theater and music concerts, held in its courtyard.
O castelo consiste numa parede fortificada com quatro torres e ameias. Dentro da muralha encontramos um pátio lindo, duas cisternas e nos dias de hoje também existe um café. Os visitantes podem passear pelas muralhas, subir às torres e apreciar uma vista de 360º sobre Silves e a paisagem em volta. No Verão o castelo torna-se ainda mais popular com eventos noturnos no pátio, como teatro e concertos.
Reconstructed Moorish windows / Janelas árabes reconstruídas
The five of us being happy.
Nós cinco a ser felizes.
terça-feira, 21 de junho de 2016
Praia da Rocha - Portugal
There's nothing better to unload stress than to spend a few days on the beach, something we hadn't done in a few years. Johan joined me in Portugal and we spent a week taking walks by the sea, playing something on the hard wet sand, enjoying (freezing!) sea baths, reading and eating Portuguese food. The beaches of Algarve, the southern region of Portugal, are beautiful and sandy with its combination of rocky cliffs and a greenish/blueish sea. It can get very crowded in the summer but during spring time there's not so many people and the weather is usually already nice.
We had a great time!
Não há nada melhor para descarregar stress do que passar uns dias na praia, algo que não fazíamos há anos. O Johan juntou-se a mim em Portugal e passamos uma semana a dar passeios à beira mar, a jogar coisas na areia molhada, a dar mergulhos no mar (gelado!), a ler e a comer comida Portuguesa. As praias do Algarve, a região sul de Portugal, são lindas com a sua combinação de rochas e mar azul esverdeado. As praias são populares e no Verão podem ficar a abarrotar, mas durante a Primavera quase não há ninguém e normalmente o tempo já está bom.
Foi uma bela semana!
A natural swimming pool created by the rocks / Uma piscina natural formada pelas rochas
segunda-feira, 20 de junho de 2016
domingo, 19 de junho de 2016
sábado, 18 de junho de 2016
Lisbon - Portugal (appetiser)
A minha primeira paragem em Portugal foi Lisboa. A minha irmã mudou-se para ali perto recentemente e aproveitamos para matarmos saudades e passear pela capital do nosso país. Connosco estava uma amiga da minha irmã que quase não conhecia a cidade e que ficou encarregue das fotos, uma vez que eu não tinha a máquina do Johan comigo. Este post é uma espécie de aperitivo ao que Lisboa tem para oferecer, porque apanhamos algumas chuvadas e não pudemos ver tudo o que queríamos. Ainda sim, o dia foi muito agradável. Espero em breve poder mostrar a cidade ao Johan, com mais tempo, e depois então mostrar aqui um pouco mais.
Lisbon was my first stop in Portugal. My sister recently moved there and we had fun together walking around in the capital of our country. With us was a friend of my sister who didn't know the city so well and who took the pictures I will show you, as I didn't have Johan's camera with me. This post will be like an appetiser of what you can see in Lisbon, because we didn't get to see everything as we got some showers now and then. The day was still nice and pleasant though. Hopefully, I will be able to show more some other time, because I'm planning on taking Johan there for a full tour.
Miradouro de Santa Catarina (lookout point)
Fernando Pessoa, a Portuguese author
Praça do Rossio and my beautiful sister
Elevador de Santa Justa com miradouro por cima / Santa Justa's lift with lookout point on top
Inside the lift
Miradouro de Santa Justa
Miradouro de Santa Justa
Miradouro de Santa Justa (vista para a Praça do Rossio).
Lookout point of Santa Justa (overlooking Rossio Square).
Calçada da Glória
Miradouro de São Pedro de Alcântara
Bairro Alto
Jardim do Príncipe Real, com o seu famoso e enorme cipreste de 140 anos com mais de 20m de diâmetro.
Príncipe Real garden with it's famous and giant 140 years old cypress tree of over 20m in diameter.
Parque Eduardo VII
Praça dos Restauradores
Estação do Rossio / Rossio train station
Passeio pela Rua Augusta / Walking in Rua Augusta
Praça do Comércio
Eu e a minha irmã com o rio Tejo ao fundo.
Me and my sister with the Tagus river in the background.
Alfama
Miradouro das Portas do Sol
Alfama a preparar-se para os Santos, onde se come sardinha assada e se dança nas ruas.
Alfama getting ready for the Santos party, in which one eats grilled sardines and dances on the streets.
Timeout Market
Terminamos o dia no Mercado da Timeout, um local enorme com bancas de comida com um pouco de tudo e um local fantástico para se comer.
We finished off the day with a nice meal at Timeout Market, a giant place with food stalls with a little bit of everything. It's a great place to eat.
Para terminar deixo uma grande citação, que tão bem encaixa em mim e em tantos outros portugueses.
I'll finish off the post by leaving a great sentence that fits me, and so many other Portuguese people, very well.
To be born, Portugal;
To die, the World.
Padre Antonio Vieira, 1670
Subscrever:
Mensagens (Atom)