Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

Skagen - Fredrikshamn - Saeby (Day 2)

On the second day, we left Skagen after breakfast and headed south to find the sand-covered church. The church was originally built in the 14th century and the tower was added later during the 15th century. It total the building was 45m high. At some point in the 1700's sand from the surrounding dunes covered the church and people had to dig an opening to be able to use it. In 1795 the church was closed and partly demolished. The tower was left standing for navigational purposes, and it is the only visible part of the building nowadays. 

No segundo dia deixamos Skagen a seguir ao pequeno-almoço e rumamos a sul para vermos a igreja coberta de areia. A igreja foi originalmente construída no século XIV e a torre foi adicionada mais tarde durante o século XV. No total o edifício tinha 45 metros de altura. No século XVIII uma tempestade de areia das dunas circunvizinhas cobriu a igreja e as pessoas tinham que escavar uma abertura para poder ir à igreja. Em 1795 a igreja foi fechada e parcialmente demolida. A torre foi deixada para fins de orientação e é hoje em dia a única parte visível do edifício.




It was a hot dry summer in Europe and not even the Scandinavian countries escaped. The yellow fields in the Danish countryside showed very well the kind of summer we got. Temperatures aside, I enjoyed seeing and taking pictures of this unusual landscape. 
Foi um verão quente e seco na Europa e nem os países escandinavos escaparam. Os campos amarelos dinamarqueses mostram muito bem o tipo de verão que tivemos. Temperaturas à parte, gostei de ver e tirar fotos desta paisagem anormalmente colorida.


Strandby, a town on the way / Strandby, uma vila no caminho





Pause for snacks / Pausa para comer

Fredrikshamn, where we stop again to walk a bit around and eat. 
Fredrikshamn, onde paramos para dar uma volta e comer. 





Danish delicacies / Petiscos Dinamarqueses

Saeby, a nice little coastal town and our destination for the day.
Saeby, uma pequena vila costeira e o nosso destino final do segundo dia.  




We stayed in a spa hotel a bit away from the center and walked along the coast to find a restaurant. We were starving and went to the most popular fish restaurant in town, where we were forgotten and had to wait an hour for our dishes! Apart from that the food was quite delicious, but by then we would have eaten anything. 

Ficamos num spa hotel fora do centro e fomos ao longo da costa até encontrar um restaurante. Estávamos completamente esfomeados e encontramos o restaurante de peixe mais popular da cidade, onde fomos esquecidos e tivemos que esperar uma hora pelos nossos pratos! Apesar de tudo, a comida estava deliciosa mas tínhamos tanta fome que teríamos comido qualquer coisa. 


After dinner it was already dark and we just walked back and crushed exhausted. The day after would be a no-cycling day and there would be plenty of time to explore the beautiful town of Saeby.
Depois do jantar já estava escuro e voltamos ao hotel exaustos. O dia seguinte seria um dia sem bicicleta e haveria muito tempo para explorar a bela vila de Saeby.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!