Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

terça-feira, 28 de maio de 2019

(Dis)Orientering

Orienteering is a big sport in Sweden, a country full of nature lovers. It basically consists of running between different checkpoints spread in an unknown piece of land, often a forest, using only a paper map and a compass. That's the serious version. For less athletic people there are other options, like the Hittaut app we found recently. The app shows a bunch of checkpoints spread all over the city's green areas (yes, because even if Gothenburg is the second largest city in the country it does have a lot of forests just at a stone's throw from the city - welcome to Sweden!) and using the GPS of the phone it is pretty easy to find the points. Once we get to the point, there's a code on a metal marker that we read and register in the app, which changes the status of that checkpoint to done. The goal is to do as many as possible and there are prizes every month. 

A orientação é um desporto bastante popular na Suécia, um país cheio de amantes da natureza. Basicamente consiste em correr entre diferentes pontos de controle espalhados pela natureza, geralmente numa floresta, usando apenas um mapa de papel e uma bússola. Esta é a versão séria, mas há outras opções para pessoas menos atléticas, como a app Hittaut, que encontramos recentemente. A app mostra os postos de controle espalhados por todas as áreas verdes da cidade (sim, porque mesmo Gotemburgo sendo a segunda maior cidade do país há muitas florestas a poucos passos da cidade - bem-vindos à Suécia!) e usando o GPS do telefone é muito fácil encontrar os pontos. Quando se chega ao ponto há um código no marcador de metal que lemos e registramos na app, o que altera o estado desse ponto para feito. O objetivo é fazer o maior número possível de controlos e até há prémios distribuídos todos os meses.



Sounds pretty cool, no? So we decided to give it a try, doing it my way... with an ice cream break in the middle.
Bem fixe, ah? E foi assim que decidimos experimentar mas à minha maneira... com uma pausa para gelado a meio.



We did 16 checkpoints running/walking a total of 13 km. The checkpoints are often in high points and we got beautiful views from up there. Sometimes I couldn't believe that was so close to the city! We also got to discover new paths and places. 

Fizemos 16 checkpoints e corremos/andamos um total de 13 km. Os pontos de controlo são muitas vezes em pontos altos e passamos por vistas muito bonitas. Às vezes nem dá para acreditar que estamos tão perto da cidade! Também descobrimos novos caminhos e sitios mais recatados.




J. always saw the markers first and there were times where the marker was right in front of me and I didn't see it! He also has a great sense of orientation knowing always his north, whereas I often guided us in the wrong direction... Such a great orienteer... But I did enjoy myself a lot!

O J. via sempre os marcadores primeiro que eu e houve vezes em que o marcador estava mesmo à minha frente e eu não o vi! Ele também tem um grande sentido de orientação e sabe sempre onde é o norte, enquanto que eu muitas vezes nos guiei para a direção errada... que grande orientadora... Mas diverti-me imenso e é isso que importa!



One of the funniest parts was when we had to cross a stream. Someone had set up a slackline and rope and it looked easy enough since it was a very small stream. 
Johan did it without a problem. Me too. Ok... not really. Halfway through I decided to question Johan's technique and find my own, which resulted in me almost falling into the water. Luckily I was close enough to the other side and J. could help me (after taking pictures of me of course!).

Uma das partes mais engraçadas foi quando tivemos que atravessar um ribeiro. Alguém montou uma slackline e uma corda para facilitar a travessia e parecia fácil o suficiente, já que era um ribeirito pequeno.
O J. atravessou sem problema nenhum. Eu também. Ok ok, não é verdade... A meio da travessia decidi questionar a técnica do J. e desenvolver uma técnica nova, o que quase me fez cair na água. Felizmente estava perto da mergem o suficiente para o J. me ajudar (depois de me tirar fotos claro!).



Before and after the moment I decided to rotate my feet... not a great decision...
Antes e depois do momento em que decidi rodar os pés... não foi lá grande decisão...

So, I'm no Tove Alexandersson (the Swedish champion in Orienteering), but I did enjoy the closeness to nature, the fresh air, the challenges of going through muddy places, jumping stones, crossing "rivers" and the variation that all that brings to my training, so I think I will be doing it more often from now on. 
Don't worry, if I come across some nice landscapes I'll share them here with you :)

Ou seja, não sou nenhuma Tove Alexandersson (a campeã sueca em Orientação), mas gostei da proximidade com a natureza, do ar fresco, dos desafios de correr pela lama, pular pedras, atravessar "rios" e a variação que tudo isso traz ao meu treino, por isso acho que vou fazer isto mais vezes.
Não fiquem preocupados, se encontrar paisagens giras eu partilho-as por aqui :)


4 comentários:

  1. Bem...que paisagens lindas!! Uau! Acho que te safaste muito bem!!:)

    ResponderEliminar
  2. Paisagens lindas Sara. Nao conhecia esse desporto.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Sami! É um desporto mais popular em países com muita floresta, como os Escandinavos, Escócia e outros.

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!